TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:28:24 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2115《鐔津文集》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2115《phiêu tân văn tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 鐔津文集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 phiêu tân văn tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 鐔津文集卷第十二 phiêu tân văn tập quyển đệ thập nhị     藤州鐔津東山沙門契嵩撰     đằng châu phiêu tân Đông sơn Sa Môn khế tung soạn   志記銘題   chí kí minh Đề    武林山志    vũ lâm sơn chí 其山彌杭西北。其道南北旁湖而入。 kỳ sơn di hàng Tây Bắc 。kỳ đạo Nam Bắc bàng hồ nhi nhập 。 南出西關轉赤山逾麥嶺燕脂。北出錢唐門。 Nam xuất Tây quan chuyển xích sơn du mạch lĩnh yến chi 。Bắc xuất tiễn đường môn 。 躋秦王纜船石。過秦望蜻蜓二山。 tễ tần Vương lãm thuyền thạch 。quá/qua tần vọng tinh đình nhị sơn 。 垂至駝峴嶺趾左趨。入袁公松門抵行春橋。橋西通南之支路。 thùy chí Đà hiện lĩnh chỉ tả xu 。nhập viên công tùng môn để hạnh/hành/hàng xuân kiều 。kiều Tây thông Nam chi chi lộ 。 過行春橋垂二里。南北道會。稍有居民逆旅。 quá/qua hạnh/hành/hàng xuân kiều thùy nhị lý 。Nam Bắc đạo hội 。sảo hữu cư dân nghịch lữ 。 行人可休。益西趨二里。入二寺門偪合澗橋。 hạnh/hành/hàng nhân khả hưu 。ích Tây xu nhị lý 。nhập nhị tự môn bức hợp giản kiều 。 過合澗龍迹二橋。自丹崖紫微亭。 quá/qua hợp giản long tích nhị kiều 。tự đan nhai tử vi đình 。 緣石門澗趨冷泉亭。至于靈隱寺。 duyên thạch môn giản xu lãnh tuyền đình 。chí vu linh ẩn tự 。 流水清泚崖石環怪如刻削乍覩爽然也。 lưu thủy thanh thử nhai thạch hoàn quái như khắc tước sạ đổ sảng nhiên dã 。 自合澗橋南趨更曲水亭並新移澗距天竺寺門西顧山嶂重沓相 tự hợp giản kiều Nam xu cánh khúc thủy đình tịnh tân di giản cự Thiên Trúc tự môn Tây cố sơn chướng trọng đạp tướng 映。若無有窮。靈隱晉始寺之禪叢也。 ánh 。nhược/nhã vô hữu cùng 。linh ẩn tấn thủy tự chi Thiền tùng dã 。 天竺隋寺之講聚也。 Thiên-Trúc tùy tự chi giảng tụ dã 。 其山起歙出睦湊於杭西南跨富春西北控餘杭。蜿蜒曼衍聯數百里。 kỳ sơn khởi hấp xuất mục thấu ư hàng Tây Nam khóa phú xuân Tây Bắc khống dư hàng 。uyển diên mạn diễn liên số bách lý 。 到武林遂播豁如引左右臂。南垂於燕脂嶺。 đáo vũ lâm toại bá khoát như dẫn tả hữu tý 。Nam thùy ư yến chi lĩnh 。 北垂於駝峴嶺。其山峯之北起者曰高峯。 Bắc thùy ư Đà hiện lĩnh 。kỳ sơn phong chi Bắc khởi giả viết cao phong 。 冠飛塔而擁靈隱岑然也。高峯之東者曰屏風嶺。 quan phi tháp nhi ủng linh ẩn sầm nhiên dã 。cao phong chi Đông giả viết bình phong lĩnh 。 又東者曰西峯(在郡之西)又東者曰駝峴嶺(俗謂駝宛乃語訛也)其 hựu Đông giả viết Tây phong (tại quận chi Tây )hựu Đông giả viết Đà hiện lĩnh (tục vị Đà uyển nãi ngữ ngoa dã )kỳ 高峯之西者曰烏峯又西者曰石笋。 cao phong chi Tây giả viết ô phong hựu Tây giả viết thạch duẩn 。 又西者曰楊梅石門。 hựu Tây giả viết dương mai thạch môn 。 又西者曰西源(亦謂西庵)支出于西源之右者曰石人。 hựu Tây giả viết Tây nguyên (diệc vị Tây am )chi xuất vu Tây nguyên chi hữu giả viết thạch nhân 。 其峯南起望之而藹然者曰白猿。左出於白猿之前曰香爐。 kỳ phong Nam khởi vọng chi nhi ái nhiên giả viết bạch viên 。tả xuất ư bạch viên chi tiền viết hương lô 。 益前而垂澗者曰興正。 ích tiền nhi thùy giản giả viết hưng chánh 。 右出于白猿之前而雲木森然者曰月桂。白猿之東曰燕脂嶺。 hữu xuất vu bạch viên chi tiền nhi vân mộc sâm nhiên giả viết nguyệt quế 。bạch viên chi Đông viết yến chi lĩnh 。 白猿之西者曰師子。又西者曰五峯。又西曰白雲。 bạch viên chi Tây giả viết sư tử 。hựu Tây giả viết ngũ phong 。hựu Tây viết bạch vân 。 又西者曰印西。 hựu Tây giả viết ấn Tây 。 南印西向前走迤邐於武林之中者曰無礙。又前者曰善住。 Nam ấn Tây hướng tiền tẩu dĩ lệ ư vũ lâm chi trung giả viết vô ngại 。hựu tiền giả viết thiện trụ/trú 。 並善住而特起者曰稽留(俗謂鷄籠乃語訛也)其稽留之西者曰蓮華。 tịnh thiện trụ/trú nhi đặc khởi giả viết kê lưu (tục vị kê lung nãi ngữ ngoa dã )kỳ kê lưu chi Tây giả viết liên hoa 。 有岩號玉女。其蓮華之東者曰飛來峯。 hữu nham hiệu ngọc nữ 。kỳ liên hoa chi Đông giả viết phi lai phong 。 乃西域異僧惠理所謂此吾國靈鷲小嶺之飛來者也。 nãi Tây Vực dị tăng huệ lý sở vị thử ngô quốc Linh Thứu tiểu lĩnh chi phi lai giả dã 。 昔多靈仙隱焉。乃呼白猿而驗之。 tích đa linh tiên ẩn yên 。nãi hô bạch viên nhi nghiệm chi 。 南屏天竺而北嶂靈隱。其巔有天然石梁西跨。 Nam bình Thiên-Trúc nhi Bắc chướng linh ẩn 。kỳ điên hữu Thiên nhiên thạch lương Tây khóa 。 其中有岩焉洞焉。洞曰龍泓。曰香林。岩曰理公。 kỳ trung hữu nham yên đỗng yên 。đỗng viết long hoằng 。viết hương lâm 。nham viết lý công 。 龍泓前者北瞰。後者東出。 long hoằng tiền giả Bắc khám 。hậu giả Đông xuất 。 謂其潛徹異境絕浙江下過武林。然南北根望而起者。 vị kỳ tiềm triệt dị cảnh tuyệt chiết giang hạ quá/qua vũ lâm 。nhiên Nam Bắc căn vọng nhi khởi giả 。 孱顏大有百峯多無名。其名之者唯二十有四。 sàn nhan Đại hữu bách phong đa vô danh 。kỳ danh chi giả duy nhị thập hữu tứ 。 與城闉相去十有二里。周亦如之。秦漢始號虎林。 dữ thành nhân tướng khứ thập hữu nhị lý 。châu diệc như chi 。tần hán thủy hiệu hổ lâm 。 以其棲白虎也。晉曰靈隱。用飛來故事也。唐曰武林。 dĩ kỳ tê bạch hổ dã 。tấn viết linh ẩn 。dụng phi lai cố sự dã 。đường viết vũ lâm 。 避諱也。或曰青林巖仙居洞。亦武林之別號耳。 tị húy dã 。hoặc viết thanh lâm nham tiên cư đỗng 。diệc vũ lâm chi biệt hiệu nhĩ 。 然其岪欝巧秀氣象清淑。而他山不及。 nhiên kỳ 岪uất xảo tú khí tượng thanh thục 。nhi tha sơn bất cập 。 若其雄拔高極。殆與衡廬羅浮異矣。 nhược/nhã kỳ hùng bạt cao cực 。đãi dữ hành lư La phù dị hĩ 。 其山八九月每夜霽月皎則天雨桂實。其壯如梧桐子。 kỳ sơn bát cửu nguyệt mỗi dạ tễ nguyệt kiểu tức Thiên vũ quế thật 。kỳ tráng như ngô đồng tử 。 其水南流者謂之南澗。北流者謂之北澗。 kỳ thủy Nam lưu giả vị chi Nam giản 。Bắc lưu giả vị chi Bắc giản 。 自合澗橋至于白雲峯之趾。凡八逾橋。其七石也。 tự hợp giản kiều chí vu bạch vân phong chi chỉ 。phàm bát du kiều 。kỳ thất thạch dã 。 其一木也。北澗自龍迹橋至于西源峯之趾。 kỳ nhất mộc dã 。Bắc giản tự long tích kiều chí vu Tây nguyên phong chi chỉ 。 凡七逾橋。其四石也。其三土木也。 phàm thất du kiều 。kỳ tứ thạch dã 。kỳ tam thổ mộc dã 。 南澗源白雲峯之麓。東注會他支澗。 Nam giản nguyên bạch vân phong chi lộc 。Đông chú hội tha chi giản 。 逾第八橋之西復東注。會奚家澗入新移澗。 du đệ bát kiều chi Tây phục Đông chú 。hội hề gia giản nhập tân di giản 。 出閘口曲流北之合澗橋。北澗源西源山之腹。 xuất áp khẩu khúc lưu Bắc chi hợp giản kiều 。Bắc giản nguyên Tây nguyên sơn chi phước 。 東注過騰雲塢口稍偪楓樹塢口湍于第五橋下浸飛來峯 Đông chú quá/qua đằng vân ổ khẩu sảo bức phong thụ/thọ ổ khẩu thoan vu đệ ngũ kiều hạ tẩm phi lai phong 趾匯于西塢。漾渟于洗耳。 chỉ hối vu Tây ổ 。dạng đình vu tẩy nhĩ 。 潭瀦于渦渚東嶼(亦謂之暖泉也)瀲灔于冷泉亭下。經呼猿石門澗。 đàm trư vu qua chử Đông tự (diệc vị chi noãn tuyền dã )liễm 灔vu lãnh tuyền đình hạ 。Kinh hô viên thạch môn giản 。 灒激于伏龍泓。過龍迹橋下東注。 灒kích vu phục long hoằng 。quá/qua long tích kiều hạ Đông chú 。 與合澗又東注越二里。過行春橋下。出靈隱浦入錢唐湖。 dữ hợp giản hựu Đông chú việt nhị lý 。quá/qua hạnh/hành/hàng xuân kiều hạ 。xuất linh ẩn phổ nhập tiễn đường hồ 。 古所謂錢源泉出武林山。此其是也。 cổ sở vị tiễn nguyên tuyền xuất vũ lâm sơn 。thử kỳ thị dã 。 南北之澗雖多。多無名。然皆會二澗。 Nam Bắc chi giản tuy đa 。đa vô danh 。nhiên giai hội nhị giản 。 其並南澗而入者曰南塢(南人謂谷為塢谷音浴也)並北澗而入者曰北塢。 kỳ tịnh Nam giản nhi nhập giả viết Nam ổ (Nam nhân vị cốc vi/vì/vị ổ cốc âm dục dã )tịnh Bắc giản nhi nhập giả viết Bắc ổ 。 而北益有支塢者六。曰靈隱。曰巢楊。曰白沙。 nhi Bắc ích hữu chi ổ giả lục 。viết linh ẩn 。viết sào dương 。viết bạch sa 。 曰大同。曰騰雲。曰西源。 viết Đại đồng 。viết đằng vân 。viết Tây nguyên 。 是六塢者皆有佛氏精舍。曰靈隱。曰碧泉。曰法安。曰資嚴。 thị lục ổ giả giai hữu Phật thị Tịnh Xá 。viết linh ẩn 。viết bích tuyền 。viết Pháp an 。viết tư nghiêm 。 曰辯利。曰無著。曰無量壽。曰定慧。曰永安。 viết biện lợi 。viết Vô Trước 。viết Vô-Lượng-Thọ 。viết định tuệ 。viết vĩnh an 。 曰彌陀。曰吉祥。曰西庵。 viết Di Đà 。viết cát tường 。viết Tây am 。 其精舍凡十有三(缺一名)其十者在支塢。其三者廢。其三者宅。 kỳ Tịnh Xá phàm thập hữu tam (khuyết nhất danh )kỳ thập giả tại chi ổ 。kỳ tam giả phế 。kỳ tam giả trạch 。 正塢南亦有支塢(或無南字)皆有精舍。曰天竺。曰興聖。 chánh ổ Nam diệc hữu chi ổ (hoặc vô Nam tự )giai hữu Tịnh Xá 。viết Thiên-Trúc 。viết hưng Thánh 。 曰崇壽講聚也。曰慶寧。曰永清。曰金佛。曰德澄。 viết sùng thọ giảng tụ dã 。viết khánh ninh 。viết vĩnh thanh 。viết Kim Phật 。viết đức trừng 。 曰福光。曰天竺禪叢也。 viết phước quang 。viết Thiên-Trúc Thiền tùng dã 。 古觀音氏垂象與人乞靈。曰永寧。其精舍凡十。 cổ Quán-Âm thị thùy tượng dữ nhân khất linh 。viết vĩnh ninh 。kỳ Tịnh Xá phàm thập 。 其五在支塢其五廢。其五宅。正塢諸塢皆有居民錯雜。 kỳ ngũ tại chi ổ kỳ ngũ phế 。kỳ ngũ trạch 。chánh ổ chư ổ giai hữu cư dân thác/thố tạp 。 其毀處幾成村墅。然無坂。墾不牧牛犢羊豕。 kỳ hủy xứ/xử kỷ thành thôn thự 。nhiên vô phản 。khẩn bất mục ngưu độc dương thỉ 。 水陸不甚污。其人不事弋釣虞獵。以藮荈自業。 thủy lục bất thậm ô 。kỳ nhân bất sự dặc điếu ngu liệp 。dĩ 藮suyễn tự nghiệp 。 然同其在古潔靜清勝之風。未嘗混也。 nhiên đồng kỳ tại cổ khiết tĩnh thanh thắng chi phong 。vị thường hỗn dã 。 其俗在南塢者窮于白雲峯之巔。 kỳ tục tại Nam ổ giả cùng vu bạch vân phong chi điên 。 在北塢者至于西源。則坡(施-方+土)西趨西溪南通南蕩。 tại Bắc ổ giả chí vu Tây nguyên 。tức pha (thí -phương +độ )Tây xu Tây khê Nam thông Nam đãng 。 其泉之南出者曰月桂。曰伏犀。曰丹井。曰永清。曰偃松。 kỳ tuyền chi Nam xuất giả viết nguyệt quế 。viết phục tê 。viết đan tỉnh 。viết vĩnh thanh 。viết yển tùng 。 曰聰明。曰倚錫。凡泉之源七。其一月桂。 viết thông minh 。viết ỷ tích 。phàm tuyền chi nguyên thất 。kỳ nhất nguyệt quế 。 在天竺寺。其一伏犀。在西來峯之巔。流液不常。 tại Thiên Trúc tự 。kỳ nhất phục tê 。tại Tây lai phong chi điên 。lưu dịch bất thường 。 其五皆在支塢。其泉之北出者曰冷泉。曰韜光。 kỳ ngũ giai tại chi ổ 。kỳ tuyền chi Bắc xuất giả viết lãnh tuyền 。viết thao quang 。 曰白沙。曰石笋。曰白公。茶井。曰無著偃松。 viết bạch sa 。viết thạch duẩn 。viết bạch công 。trà tỉnh 。viết Vô Trước yển tùng 。 曰永安北源。曰彌陀西源。 viết vĩnh an Bắc nguyên 。viết Di Đà Tây nguyên 。 曰騰雲上源西庵也。凡泉之源九。其一冷泉。在澗壖。 viết đằng vân thượng nguyên Tây am dã 。phàm tuyền chi nguyên cửu 。kỳ nhất lãnh tuyền 。tại giản nhuyên 。 其八在支塢南塢。其古人之遺迹。 kỳ bát tại chi ổ Nam ổ 。kỳ cổ nhân chi di tích 。 若吳葛縣(正字避廟諱)之葛塢者。若晉葛洪之丹井者。 nhược/nhã ngô cát huyền (chánh tự tị miếu húy )chi cát ổ giả 。nhược/nhã tấn cát hồng chi đan tỉnh giả 。 若宋謝靈運之翻經臺者。若隋真觀所標之佛骨塔者。 nhược/nhã tống tạ linh vận chi phiên Kinh đài giả 。nhược/nhã tùy chân quán sở tiêu chi Phật cốt tháp giả 。 若唐道標杜多之草堂者。其北塢。 nhược/nhã đường đạo tiêu đỗ đa chi thảo đường giả 。kỳ Bắc ổ 。 若漢陸棣之九師堂者。若晉葛洪之伏龍石門者。 nhược/nhã hán lục lệ chi cửu sư đường giả 。nhược/nhã tấn cát hồng chi phục long thạch môn giả 。 若晉許邁之思真堂者。若晉惠理之燕寂岩者。 nhược/nhã tấn hứa mại chi tư chân đường giả 。nhược/nhã tấn huệ lý chi yến tịch nham giả 。 若晉杜師明之謝客亭者。若宋智一之飯猿臺者。 nhược/nhã tấn đỗ sư minh chi tạ khách đình giả 。nhược/nhã tống trí nhất chi phạn viên đài giả 。 若呼猿澗者。若梁簡文所記之石像者。 nhược/nhã hô viên giản giả 。nhược/nhã lương giản văn sở kí chi thạch tượng giả 。 若梁朱世卿之朱墅者。若唐白居易之烹茶井者。 nhược/nhã lương chu thế khanh chi chu thự giả 。nhược/nhã đường Bạch Cư Dị chi phanh trà tỉnh giả 。 若唐袁仁敬之袁君亭者。二塢總十有六事。 nhược/nhã đường viên nhân kính chi viên quân đình giả 。nhị ổ tổng thập hữu lục sự 。 徒古今相傳。雖名存而其事頗亡。 đồ cổ kim tướng truyền 。tuy danh tồn nhi kỳ sự phả vong 。 不可按而備書。其山無怪禽魗獸。唯巢构之樹最為古木。 bất khả án nhi bị thư 。kỳ sơn vô quái cầm 魗thú 。duy sào 构chi thụ/thọ tối vi/vì/vị cổ mộc 。 松筠藥物果蓏與他山類。 tùng quân dược vật quả lỏa dữ tha sơn loại 。 唯美荈與靈山之所生枇杷桂花發奇香異耳。 duy mỹ suyễn dữ Linh Sơn chi sở sanh Tì ba quế hoa phát kì hương dị nhĩ 。    游南屏山記    du Nam bình sơn kí 由山之麓而上百步許。則東趨抵于霽雲亭。 do sơn chi lộc nhi thượng bách bộ hứa 。tức Đông xu để vu tễ vân đình 。 西趨則傴僂。過小石門抵于積翠亭。 Tây xu tức ủ lũ 。quá/qua tiểu thạch môn để vu tích thúy đình 。 由霽雲亭益東至于幽居洞。洞之東則深林茂草也。 do tễ vân đình ích Đông chí vu u cư đỗng 。đỗng chi Đông tức thâm lâm mậu thảo dã 。 由積翠亭益西則入于叢竹之間。 do tích thúy đình ích Tây tức nhập vu tùng trúc chi gian 。 陰陰森森殆不可勝數。有石座環布中可函丈。 uẩn uẩn sâm sâm đãi bất khả thắng số 。hữu thạch tọa hoàn bố trung khả hàm trượng 。 由積翠亭西曲折而上抵于發幽亭。 do tích thúy đình Tây khúc chiết nhi thượng để vu phát u đình 。 視錢唐城郭若見諸掌。差發幽亭而東至于白雲亭。 thị tiễn đường thành quách nhược/nhã kiến chư chưởng 。sái phát u đình nhi Đông chí vu bạch vân đình 。 由白雲亭之東厥徑枝分。所往皆入乎茂林修竹。 do bạch vân đình chi Đông quyết kính chi phần 。sở vãng giai nhập hồ mậu lâm tu trúc 。 不知其極矣。由發幽亭又曲折而上。 bất tri kỳ cực hĩ 。do phát u đình hựu khúc chiết nhi thượng 。 援蘿蔓陵層崖。履危磴至于山之巔。一顧四達廊如也。 viên La mạn lăng tằng nhai 。lý nguy đặng chí vu sơn chi điên 。nhất cố tứ đạt lang như dã 。 吳江越岫儼然在乎眸子。 ngô giang việt tụ nghiễm nhiên tại hồ mâu tử 。 其山控鳳凰城之西偏南走湖上。高視靈鷲而俯揖胥山。 kỳ sơn khống phượng hoàng thành chi Tây Thiên Nam tẩu hồ thượng 。cao thị Linh Thứu nhi phủ ấp tư sơn 。 大約從麓至頂。岩石皆奇。殊形詭狀世所無有。 Đại ước tùng lộc chí đảnh/đính 。nham thạch giai kì 。thù hình quỷ trạng thế sở vô hữu 。 如人物禽獸飛走騰踴。 như nhân vật cầm thú phi tẩu đằng dũng 。 往往至乎雲氣歘作交相掩映。真若神鬼效靈。千變萬化眩人心目。 vãng vãng chí hồ vân khí 歘tác giao tướng yểm ánh 。chân nhược/nhã Thần quỷ hiệu linh 。thiên biến vạn hóa huyễn nhân tâm mục 。 或聞是山者初棄於莽蒼。 hoặc văn thị sơn giả sơ khí ư mãng thương 。 雖樵蘇竪子莫之肯顧。培塿丘垤尚恐不得與之為比。 tuy tiều tô thọ tử mạc chi khẳng cố 。bồi lũ khâu điệt thượng khủng bất đắc dữ chi vi/vì/vị bỉ 。 一日為好事者所知。闢而發之。 nhất nhật vi/vì/vị hảo sự giả sở tri 。tịch nhi phát chi 。 杭人之來視莫不驚怪。以為天墜地湧。皆恨所以得之太晚。 hàng nhân chi lai thị mạc bất kinh quái 。dĩ vi/vì/vị Thiên trụy địa dũng 。giai hận sở dĩ đắc chi thái vãn 。 游觀者於是推高。是山雖瀕湖。 du quán giả ư thị thôi cao 。thị sơn tuy tần hồ 。 千巖萬壑莫出其右者。至於名聞京邑。 thiên nham vạn hác mạc xuất kỳ hữu giả 。chí ư danh văn kinh ấp 。 而賢士大夫皆樂為是游。故有來江東者。不到南屏山以謂不可。 nhi hiền sĩ Đại phu giai lạc/nhạc vi/vì/vị thị du 。cố hữu lai giang Đông giả 。bất đáo Nam bình sơn dĩ vị bất khả 。 余因思天下四方有道之士。 dư nhân tư thiên hạ tứ phương hữu đạo chi sĩ 。 晦昧于世與俗輩浮沈。如南屏之始者抑亦多矣。 hối muội vu thế dữ tục bối phù trầm 。như Nam bình chi thủy giả ức diệc đa hĩ 。 彼有道者必抱奇材異德卓卓絕類。 bỉ hữu đạo giả tất bão kì tài dị đức trác trác tuyệt loại 。 使會知己者引而振之。資其輔相聖人之道而刑儀人倫。 sử hội tri kỷ giả dẫn nhi chấn chi 。tư kỳ phụ tướng Thánh nhân chi đạo nhi hình nghi nhân luân 。 不亦偉乎。可觀與夫山石游物。又不可同日而語哉。 bất diệc vĩ hồ 。khả quán dữ phu sơn thạch du vật 。hựu bất khả đồng nhật nhi ngữ tai 。 余嗜山水之甚者也。始見南屏山。且喜以謂。 dư thị sơn thủy chi thậm giả dã 。thủy kiến Nam bình sơn 。thả hỉ dĩ vị 。 一遊無以饜吾之心。 nhất du vô dĩ yếm ngô chi tâm 。 不若栖其陰藪常游其間。故今年樂來息肩于此。日必策杖獨往。 bất nhược/nhã tê kỳ uẩn tẩu thường du kỳ gian 。cố kim niên lạc/nhạc lai tức kiên vu thử 。nhật tất sách trượng độc vãng 。 至其幽處也。思慮冲然。天下之志通。 chí kỳ u xứ/xử dã 。tư lự xung nhiên 。thiên hạ chi chí thông 。 至其曠處也思慮超然。天下之事見。 chí kỳ khoáng xứ/xử dã tư lự siêu nhiên 。thiên hạ chi sự kiến 。 至其極深且靜處也(或無極深且三字)冲寞涔寂神與道合。 chí kỳ cực thâm thả tĩnh xứ/xử dã (hoặc vô cực thâm thả tam tự )xung mịch sầm tịch Thần dữ đạo hợp 。 乘浩氣沐清風。陶然嗒然若在乎萬物之初。是故誌之。 thừa hạo khí mộc thanh phong 。đào nhiên tháp nhiên nhược/nhã tại hồ vạn vật chi sơ 。thị cố chí chi 。 以示其將來有慕我而為游者也。 dĩ thị kỳ tướng lai hữu mộ ngã nhi vi du giả dã 。    解獨秀石名(名或作志)    giải độc tú thạch danh (danh hoặc tác chí ) 某既名獨秀石。章表民以其名為未當。 mỗ ký danh độc tú thạch 。chương biểu dân dĩ kỳ danh vi vị đương 。 且以詩評之。更曰。獨怪石表民能文。其取義必遠。 thả dĩ thi bình chi 。cánh viết 。độc quái thạch biểu dân năng văn 。kỳ thủ nghĩa tất viễn 。 然吾獨秀之義亦未始與人語。因得論之。 nhiên ngô độc tú chi nghĩa diệc vị thủy dữ nhân ngữ 。nhân đắc luận chi 。 世俗所謂怪石者。 thế tục sở vị quái thạch giả 。 必以其詭異形狀類乎禽獸人物者也。為之焉。 tất dĩ kỳ quỷ dị hình trạng loại hồ cầm thú nhân vật giả dã 。vi/vì/vị chi yên 。 如是則屏山之石盈巖溢壑。無不如禽獸人物者也。 như thị tắc bình sơn chi thạch doanh nham dật hác 。vô bất như cầm thú nhân vật giả dã 。 何獨一石謂之怪耶。 hà độc nhất thạch vị chi quái da 。 夫獨秀石有拔數仞嶷然特立於山之東南隅。端莊不與眾石同趨附。 phu độc tú thạch hữu bạt số nhận nghi nhiên đặc lập ư sơn chi Đông Nam ngung 。đoan trang bất dữ chúng thạch đồng xu phụ 。 頗似正人端士抱道自處。不以事勢為朋黨。 phả tự chánh nhân đoan sĩ bão đạo tự xứ/xử 。bất dĩ sự thế vi/vì/vị bằng đảng 。 大凡物稟秀氣而生成者。其所樹立必嶄然超出其群。 Đại phàm vật bẩm tú khí nhi sanh thành giả 。kỳ sở thụ/thọ lập tất tiệm nhiên siêu xuất kỳ quần 。 吾所謂獨秀石者。意其鍾得秀氣能自植立。 ngô sở vị độc tú thạch giả 。ý kỳ chung đắc tú khí năng tự thực lập 。 不與其類相為附麗。要詩人歌以張之。 bất dữ kỳ loại tướng vi/vì/vị phụ lệ 。yếu thi nhân Ca dĩ trương chi 。 蓋欲有所警耳。苟以怪石名之。彼眾人者自能命之。 cái dục hữu sở cảnh nhĩ 。cẩu dĩ quái thạch danh chi 。bỉ chúng nhân giả tự năng mạng chi 。 何待不腆而名之耶。無已吾請從於獨秀石。 hà đãi bất thiển nhi danh chi da 。vô dĩ ngô thỉnh tùng ư độc tú thạch 。    無為軍崇壽禪院轉輪大藏記    vô vi/vì/vị quân sùng thọ Thiền viện chuyển luân đại tạng kí 崇壽精舍轉輪藏成。乃因天竺月師遺書。 sùng thọ Tịnh Xá chuyển luân tạng thành 。nãi nhân Thiên-Trúc nguyệt sư di thư 。 故為書之。按其書曰。崇壽院籍屬無為軍。 cố vi/vì/vị thư chi 。án kỳ thư viết 。sùng thọ viện tịch chúc vô vi/vì/vị quân 。 為城中之(塽-(爻*爻)+((人/人)*(人/人)))塏也。昔沙門義懷於此說法。 vi/vì/vị thành trung chi (塽-(hào *hào )+((nhân /nhân )*(nhân /nhân )))khải dã 。tích Sa Môn nghĩa hoài ư thử thuyết Pháp 。 聚徒懷之。徒既眾且盛。而經教缺然。患其無所視覽。 tụ đồ hoài chi 。đồ ký chúng thả thịnh 。nhi Kinh giáo khuyết nhiên 。hoạn kỳ vô sở thị lãm 。 而清河張拱感是遽相率其邑人出財鳩工。 nhi thanh hà trương củng cảm thị cự tướng suất kỳ ấp nhân xuất tài cưu công 。 謀寫先佛三藏之說。而懷師以他命。 mưu tả tiên Phật Tam Tạng chi thuyết 。nhi hoài sư dĩ tha mạng 。 既去復命。今沙門淨因往繼之。 ký khứ phục mạng 。kim Sa Môn tịnh nhân vãng kế chi 。 而張拱益與其院僧曰。慈願等戮力必成其事。 nhi trương củng ích dữ kỳ viện tăng viết 。từ nguyện đẳng lục lực tất thành kỳ sự 。 既而因師復使僧處仁等慕匠氏為轉輪藏以置其經。 ký nhi nhân sư phục sử tăng xứ/xử nhân đẳng mộ tượng thị vi/vì/vị chuyển luân tạng dĩ trí kỳ Kinh 。 然藏有殿。環殿以眾屋。總若干楹。內置佛像法器。 nhiên tạng hữu điện 。hoàn điện dĩ chúng ốc 。tổng nhược can doanh 。nội trí Phật tượng Pháp khí 。 金碧照耀皆儼然可觀。其用錢凡七百萬。 kim bích chiếu diệu giai nghiễm nhiên khả quán 。kỳ dụng tiễn phàm thất bách vạn 。 夫轉輪藏者非佛之制度。 phu chuyển luân tạng giả phi Phật chi chế độ 。 乃行乎梁之異人傳翕大士者。實取乎轉法輪之義耳。 nãi hạnh/hành/hàng hồ lương chi dị nhân truyền hấp đại sĩ giả 。thật thủ hồ chuyển pháp luân chi nghĩa nhĩ 。 其意欲人皆預於法也。法也者生靈之大本。 kỳ ý dục nhân giai dự ư Pháp dã 。Pháp dã giả sanh linh chi đại bản 。 諸佛之妙道者也。諸佛以是而大明。群生以是而大昧。 chư Phật chi diệu đạo giả dã 。chư Phật dĩ thị nhi Đại Minh 。quần sanh dĩ thị nhi Đại muội 。 聖賢乃推己之明而正人之昧。 thánh hiền nãi thôi kỷ chi minh nhi chánh nhân chi muội 。 故三藏之取諭者諭於此也。五乘之所歸者歸於此也。 cố Tam Tạng chi thủ dụ giả dụ ư thử dã 。ngũ thừa chi sở quy giả quy ư thử dã 。 然其理幽微其義廣博。殆非眾人概然而輒得。 nhiên kỳ lý u vi kỳ nghĩa quảng bác 。đãi phi chúng nhân khái nhiên nhi triếp đắc 。 故益其藏而輪之。姑使乎扶輪而轉藏者。 cố ích kỳ tạng nhi luân chi 。cô sử hồ phù luân nhi chuyển tạng giả 。 欲其概眾普得(或闕此四字)漸染佛法而預其勝緣。 dục kỳ khái chúng phổ đắc (hoặc khuyết thử tứ tự )tiệm nhiễm Phật Pháp nhi dự kỳ thắng duyên 。 則於道其庶幾乎。 tức ư đạo kỳ thứ kỷ hồ 。 是亦至人攝化群生之一端耳。其意遠且大矣。今因師從而效之。 thị diệc chí nhân nhiếp hóa quần sanh chi nhất đoan nhĩ 。kỳ ý viễn thả Đại hĩ 。kim nhân sư tùng nhi hiệu chi 。 其所存不亦至乎。可書也。至和三年季夏十日記。 kỳ sở tồn bất diệc chí hồ 。khả thư dã 。chí hòa tam niên quý hạ thập nhật kí 。    漳州崇福禪院千佛閣記    chương châu sùng phước Thiền viện thiên Phật các kí 太常崔禮部。發使自通走杭遺書某曰。 thái thường thôi lễ bộ 。phát sử tự thông tẩu hàng di thư mỗ viết 。 崇福閣成。慕仲靈志之。 sùng phước các thành 。mộ trọng linh chí chi 。 某初不敢為徐思崔公名大夫也。嘗為我以輔教編布之京闕。 mỗ sơ bất cảm vi/vì/vị từ tư thôi công danh Đại phu dã 。thường vi/vì/vị ngã dĩ phụ giáo biên bố chi kinh khuyết 。 於我有高義。今益以他勝事囑我。是豈宜違之耶。 ư ngã hữu cao nghĩa 。kim ích dĩ tha thắng sự chúc ngã 。thị khởi nghi vi chi da 。 遂引其事而書之。崇福在漳南為大精舍。 toại dẫn kỳ sự nhi thư chi 。sùng phước tại chương Nam vi/vì/vị Đại Tịnh Xá 。 徒眾常五百人。聚居申申然。 đồ chúng thường ngũ bách nhân 。tụ cư thân thân nhiên 。 尊大比丘顯微為長老。微師統此方五年。其屋廬大小治之以完。 tôn Đại Tỳ-kheo hiển vi vi/vì/vị Trưởng-lão 。vi sư thống thử phương ngũ niên 。kỳ ốc lư đại tiểu trì chi dĩ hoàn 。 初其居之東有隙地。 sơ kỳ cư chi Đông hữu khích địa 。 微師意其形勝可置之佛閣。乃引其州人王文渥謀。始居無何。 vi sư ý kỳ hình thắng khả trí chi Phật các 。nãi dẫn kỳ châu nhân Vương văn ác mưu 。thủy cư vô hà 。 客有來謂曰。今山中水大漲。盡浮其久積之材。 khách hữu lai vị viết 。kim sơn trung thủy đại trướng 。tận phù kỳ cửu tích chi tài 。 出乎江涘。是足成爾也。微師以其感會。 xuất hồ giang sĩ 。thị túc thành nhĩ dã 。vi sư dĩ kỳ cảm hội 。 遂大出其寺錢百餘萬。王文渥益施二十五萬助之。 toại Đại xuất kỳ tự tiễn bách dư vạn 。Vương văn ác ích thí nhị thập ngũ vạn trợ chi 。 其州之僧者俗者不啻三十人。 kỳ châu chi tăng giả tục giả bất thí tam thập nhân 。 因各相助勸其閭里之樂善者出財。 nhân các tướng trợ khuyến kỳ lư lý chi lạc/nhạc thiện giả xuất tài 。 合刻賢劫千佛與五百應真之像。并彩繪五百應真者。 hợp khắc hiền kiếp thiên Phật dữ ngũ bách ưng chân chi tượng 。tinh thải hội ngũ bách ưng chân giả 。 始至和甲午仲冬役土木工遒遒日不稍輟。 thủy chí hòa giáp ngọ trọng đông dịch thổ mộc công tù tù nhật bất sảo xuyết 。 明年方秋而其閣成。巋然九間陵空跨虛。 minh niên phương thu nhi kỳ các thành 。vị nhiên cửu gian lăng không khóa hư 。 飛橋危亭騫湧旁出。其所造之像繪事既竟。即迎而內之。 phi kiều nguy đình khiên dũng bàng xuất 。kỳ sở tạo chi tượng hội sự ký cánh 。tức nghênh nhi nội chi 。 釋迦彌勒藥師則位乎其中。 Thích Ca Di lặc Dược Sư tức vị hồ kỳ trung 。 千如來則列于前後左右也。 thiên Như Lai tức liệt vu tiền hậu tả hữu dã 。 閣之下亦以釋迦文殊普賢眾聖之像而位乎其中。 các chi hạ diệc dĩ Thích Ca Văn Thù Phổ Hiền chúng Thánh chi tượng nhi vị hồ kỳ trung 。 五百應真與十六大聲聞則列其四向。嘉祐初而龍巖人曰楊飾者。 ngũ bách ưng chân dữ thập lục đại Thanh văn tức liệt kỳ tứ hướng 。gia hữu sơ nhi long nham nhân viết dương sức giả 。 益於其閣之南為大阿羅漢。浴室廊廡環之。 ích ư kỳ các chi Nam vi/vì/vị đại A-la-hán 。dục thất lang vũ hoàn chi 。 備法事也。然其規模壯麗。閩人偉之。 bị pháp sự dã 。nhiên kỳ quy mô tráng lệ 。mân nhân vĩ chi 。 謂是閩者乃吾閩樓觀之冠也。若賢劫千如來者。 vị thị mân giả nãi ngô mân lâu quán chi quan dã 。nhược/nhã hiền kiếp thiên Như Lai giả 。 蓋在此劫與吾釋迦文佛相先後而見乎人間世 cái tại thử kiếp dữ ngô Thích Ca văn Phật tướng tiên hậu nhi kiến hồ nhân gian thế 也。與夫天地群靈萬有。 dã 。dữ phu Thiên địa quần linh vạn hữu 。 而為博大勝緣者也。然聖人垂像與於天下後世。 nhi vi bác Đại thắng duyên giả dã 。nhiên Thánh nhân thùy tượng dữ ư thiên hạ hậu thế 。 固欲其人天者觀像以性乎無像。 cố dục kỳ nhân thiên giả quán tượng dĩ tánh hồ vô tượng 。 其次欲其睹像以發其善心。其次欲其瞻像以預其勝緣。 kỳ thứ dục kỳ đổ tượng dĩ phát kỳ thiện tâm 。kỳ thứ dục kỳ chiêm tượng dĩ dự kỳ thắng duyên 。 性乎無像近至也。發乎善心嚮道也。 tánh hồ vô tượng cận chí dã 。phát hồ thiện tâm hướng đạo dã 。 預乎勝緣漸上善也。是三者雖於其功小差。 dự hồ thắng duyên tiệm thượng thiện dã 。thị tam giả tuy ư kỳ công tiểu sái 。 及其當世後代成德則一也。崔公書曰。 cập kỳ đương thế hậu đại thành đức tức nhất dã 。thôi công thư viết 。 微師高行人能與人為勝事。人皆樂從之。 vi sư cao hạnh/hành/hàng nhân năng dữ nhân vi/vì/vị thắng sự 。nhân giai lạc/nhạc tùng chi 。 蒙奇其作佛閣意適合乎聖人垂像之謂。則崔氏之所稱驗矣。 mông kì kỳ tác Phật các ý thích hợp hồ Thánh nhân thùy tượng chi vị 。tức thôi thị chi sở xưng nghiệm hĩ 。 南方之人宜知其心無謂微師徒事土木。 Nam phương chi nhân nghi tri kỳ tâm vô vị vi sư đồ sự thổ mộc 。 而誇邁世俗耳。彼方袍之後來者有所營為。 nhi khoa mại thế tục nhĩ 。bỉ phương bào chi hậu lai giả hữu sở doanh vi/vì/vị 。 亦宜視法於微也。嘉祐四年己亥孟秋之晦日。 diệc nghi thị Pháp ư vi dã 。gia hữu tứ niên kỷ hợi mạnh thu chi hối nhật 。 靈隱之永安山舍記。 linh ẩn chi vĩnh an sơn xá kí 。    泐潭雙閣銘(并敘)    lặc đàm song các minh (tinh tự ) 大長老曉月。字公晦。 Đại Trưởng-lão hiểu nguyệt 。tự công hối 。 領禪者於泐潭十有五年矣。其道既傳。益欲治其精廬。其徒居晉。 lĩnh Thiền giả ư lặc đàm thập hữu ngũ niên hĩ 。kỳ đạo ký truyền 。ích dục trì kỳ tinh lư 。kỳ đồ cư tấn 。 遂以師之意勸其鄉人。裒金起閣於寺庭之左。 toại dĩ sư chi ý khuyến kỳ hương nhân 。bầu kim khởi các ư tự đình chi tả 。 寺亦出財助之。復勸乎呂氏之良婦曰。 tự diệc xuất tài trợ chi 。phục khuyến hồ lữ thị chi lương phụ viết 。 胡氏鄒氏施錢十萬起閣於庭之右。 hồ thị trâu thị thí tiễn thập vạn khởi các ư đình chi hữu 。 右者寘慈氏之像。左者桓鳧氏之鐘。 hữu giả trí từ thị chi tượng 。tả giả hoàn phù thị chi chung 。 又礱密石為涌道(與周禮湧道異義也)於其閣之前者十餘丈。 hựu lung mật thạch vi/vì/vị dũng đạo (dữ châu lễ dũng đạo dị nghĩa dã )ư kỳ các chi tiền giả thập dư trượng 。 費緍錢凡五十餘萬。嘉祐庚子之仲春畢。其繪事落成。 phí 緍tiễn phàm ngũ thập dư vạn 。gia hữu canh tử chi trọng xuân tất 。kỳ hội sự lạc thành 。 居晉乃因其師遺書。求蒙文而志之。 cư tấn nãi nhân kỳ sư di thư 。cầu mông văn nhi chí chi 。 然吾與公晦雅素相德最厚善。 nhiên ngô dữ công hối nhã tố tướng đức tối hậu thiện 。 而公晦為閣之心吾知之矣。公晦之意在道不在閣。閣乃寓其意耳。 nhi công hối vi/vì/vị các chi tâm ngô tri chi hĩ 。công hối chi ý tại đạo bất tại các 。các nãi ngụ kỳ ý nhĩ 。 夫入道莫先乎見聞。今其閣之以像者。 phu nhập đạo mạc tiên hồ kiến văn 。kim kỳ các chi dĩ tượng giả 。 正人之所見也。閣之以鐘者。發人之所聞也。 chánh nhân chi sở kiến dã 。các chi dĩ chung giả 。phát nhân chi sở văn dã 。 欲其即見而明妙。即聞而頓覺。 dục kỳ tức kiến nhi minh diệu 。tức văn nhi đốn giác 。 乃不在語言不資文字而挺然獨得。與吾教外所傳之宗合。 nãi bất tại ngữ ngôn bất tư văn tự nhi đĩnh nhiên độc đắc 。dữ ngô giáo ngoại sở truyền chi tông hợp 。 公晦之心固如此也。 công hối chi tâm cố như thử dã 。 不爾吾公晦豈肯徒事其土木也。泐潭山水清勝。 bất nhĩ ngô công hối khởi khẳng đồ sự kỳ thổ mộc dã 。lặc đàm sơn thủy thanh thắng 。 乃昔大禪德道一馬祖遺迹之地一公道在佛氏之教為大至。 nãi tích Đại Thiền đức đạo nhất Mã tổ di tích chi địa nhất công đạo tại Phật thị chi giáo vi/vì/vị Đại chí 。 公晦居是有所為。又能益推道於人。 công hối cư thị hữu sở vi/vì/vị 。hựu năng ích thôi đạo ư nhân 。 其於一公始有所振也。而與夫施者為福為勝利。 kỳ ư nhất công thủy hữu sở chấn dã 。nhi dữ phu thí giả vi/vì/vị phước vi/vì/vị thắng lợi 。 詎可量乎。美哉公晦。 cự khả lượng hồ 。mỹ tai công hối 。 又閑治世聖人之書其識精通。於今之禪者尤為賢豪。故以其閣復為之。 hựu nhàn trì thế Thánh nhân chi thư kỳ thức tinh thông 。ư kim chi Thiền giả vưu vi/vì/vị hiền hào 。cố dĩ kỳ các phục vi/vì/vị chi 。 銘曰。 minh viết 。 惟閣鏗鍾。惟閣儼像。像正爾見。鐘發爾聽。 duy các khanh chung 。duy các nghiễm tượng 。tượng chánh nhĩ kiến 。chung phát nhĩ thính 。 惟視惟聽。乃正爾性。勿謂道遠。在爾一瞬。 duy thị duy thính 。nãi chánh nhĩ tánh 。vật vị đạo viễn 。tại nhĩ nhất thuấn 。 勿謂聖遠。在爾斯振。惟閣惟樹。吾有所寓。 vật vị Thánh viễn 。tại nhĩ tư chấn 。duy các duy thụ/thọ 。ngô hữu sở ngụ 。 惟鐘惟像。迺爾神獎。咨爾學者。宜知爾師。 duy chung duy tượng 。nãi nhĩ Thần tưởng 。tư nhĩ học giả 。nghi tri nhĩ sư 。 慎爾視聽。勿謂徒為。 thận nhĩ thị thính 。vật vị đồ vi/vì/vị 。    清軒銘(并敘)    thanh hiên minh (tinh tự ) 高識上人。闢其精舍之南廡。 cao thức thượng nhân 。tịch kỳ Tịnh Xá chi Nam vũ 。 盡得夫山川美景而濯濯可視。武功蘇子美始名之曰清軒。 tận đắc phu sơn xuyên mỹ cảnh nhi trạc trạc khả thị 。vũ công tô tử mỹ thủy danh chi viết thanh hiên 。 其後賢士大夫多游賞而賦詠之。 kỳ hậu hiền sĩ Đại phu đa du thưởng nhi phú vịnh chi 。 上人乃以其意。因命潛子銘之。既不得讓。乃謂上人曰。 thượng nhân nãi dĩ kỳ ý 。nhân mạng tiềm tử minh chi 。ký bất đắc nhượng 。nãi vị thượng nhân viết 。 天地萬物莫不有清濁。 Thiên địa vạn vật mạc bất hữu thanh trược 。 其氣象皆能感人而為正為亂。夫天地之清其感人也肅。 kỳ khí tượng giai năng cảm nhân nhi vi chánh vi/vì/vị loạn 。phu Thiên địa chi thanh kỳ cảm nhân dã túc 。 聖賢之清其感人也莊。時世之清其感人也修。 thánh hiền chi thanh kỳ cảm nhân dã trang 。thời thế chi thanh kỳ cảm nhân dã tu 。 山川之清其感人也爽。天地與時世之清化工。 sơn xuyên chi thanh kỳ cảm nhân dã sảng 。Thiên địa dữ thời thế chi thanh hóa công 。 吾不得而擬議。若夫聖賢山川之清者。 ngô bất đắc nhi nghĩ nghị 。nhược/nhã phu thánh hiền sơn xuyên chi thanh giả 。 是可推之以益於世也。適上人敞是軒也。 thị khả thôi chi dĩ ích ư thế dã 。thích thượng nhân sưởng thị hiên dã 。 會其山之靜水之清。以待來者而賞之者。其心開神爽。 hội kỳ sơn chi tĩnh thủy chi thanh 。dĩ đãi lai giả nhi thưởng chi giả 。kỳ tâm khai Thần sảng 。 思慮不復淫滯。是亦益於人多矣。 tư lự bất phục dâm trệ 。thị diệc ích ư nhân đa hĩ 。 或有開爽其心神而思返乎泰清至靜(或云逍遙乎至靜)則其為軒 hoặc hữu khai sảng kỳ tâm thần nhi tư phản hồ thái thanh chí tĩnh (hoặc vân tiêu dao hồ chí tĩnh )tức kỳ vi/vì/vị hiên 之意愈得也。潛子因而銘之曰。 chi ý dũ đắc dã 。tiềm tử nhân nhi minh chi viết 。 天地萬象。有濁有清。惟清感人。人斯正也。 Thiên địa vạn tượng 。hữu trược hữu thanh 。duy thanh cảm nhân 。nhân tư chánh dã 。 惟濁感人。人斯亂也。惟清惟正。乃懋爾德。 duy trược cảm nhân 。nhân tư loạn dã 。duy thanh duy chánh 。nãi mậu nhĩ đức 。 惟濁惟亂。乃滋爾慝。鑒哉君子。擇時所適。 duy trược duy loạn 。nãi tư nhĩ thắc 。giám tai quân tử 。trạch thời sở thích 。 戒哉君子。慎時所翫。爾軒惟明。爾景惟清。 giới tai quân tử 。thận thời sở ngoạn 。nhĩ hiên duy minh 。nhĩ cảnh duy thanh 。 有山崇崇。可以攄情。有水泚泚。可以濯纓。 hữu sơn sùng sùng 。khả dĩ sư Tình 。hữu thủy thử thử 。khả dĩ trạc anh 。 既潔乃志。既清乃神。惟清惟潔。乃為至適。 ký khiết nãi chí 。ký thanh nãi Thần 。duy thanh duy khiết 。nãi vi/vì/vị chí thích 。 勿陋於軒。茲為嘉賞。勿謂外物。茲為神獎。 vật lậu ư hiên 。tư vi/vì/vị gia thưởng 。vật vị ngoại vật 。tư vi/vì/vị Thần tưởng 。 惟清惟軒。惟道所假。克勤乃意。 duy thanh duy hiên 。duy đạo sở giả 。khắc cần nãi ý 。 彼上人也(元集中不著名可疑也今謂高識者乃寓意耳)。 bỉ thượng nhân dã (nguyên tập trung bất trước danh khả nghi dã kim vị cao thức giả nãi ngụ ý nhĩ )。    南軒銘(并敘)    Nam hiên minh (tinh tự ) 南軒在南屏山之直北。 Nam hiên tại Nam bình sơn chi trực Bắc 。 其山相去也不數百步。倚軒而視。草樹雲物秋毫不隱。 kỳ sơn tướng khứ dã bất số bách bộ 。ỷ hiên nhi thị 。thảo thụ/thọ vân vật thu hào bất ẩn 。 雨霽山光清發碧照枕簟。夏之時景風飄飄不挹自來。 vũ tễ sơn quang thanh phát bích chiếu chẩm điệm 。hạ chi thời cảnh phong phiêu phiêu bất ấp tự lai 。 冬之時正抱太陽倰爍(倰或從凌)寒慘。 đông chi thời chánh bão thái dương 倰thước (倰hoặc tùng lăng )hàn thảm 。 客有紆餘閑散無所用於世。得終日俯仰於其間。 khách hữu hu dư nhàn tán vô sở dụng ư thế 。đắc chung nhật phủ ngưỡng ư kỳ gian 。 往往襟袍軒豁神氣浩然。若外天地而獨立。 vãng vãng khâm bào hiên khoát Thần khí hạo nhiên 。nhược/nhã ngoại Thiên địa nhi độc lập 。 夫古之達觀者。孰不貴得所適事。 phu cổ chi đạt quán giả 。thục bất quý đắc sở thích sự 。 苟可以正思慮使吉凶悔吝不害於道。雖茅茨土階不為陋也。 cẩu khả dĩ chánh tư lự sử cát hung hối lận bất hại ư đạo 。tuy mao Tỳ độ giai bất vi/vì/vị lậu dã 。 陶淵明云。嘯傲東軒下。聊復過此生。 đào uyên minh vân 。khiếu ngạo Đông hiên hạ 。liêu phục quá/qua thử sanh 。 豈非得所適耶。南軒予客舍之後楹也。 khởi phi đắc sở thích da 。Nam hiên dư khách xá chi hậu doanh dã 。 威師不以不肖館之于此。 uy sư bất dĩ bất tiếu quán chi vu thử 。 會事欲引去念南軒資之全愚似得所適。雖主人以事役之猶且趨命。 hội sự dục dẫn khứ niệm Nam hiên tư chi toàn ngu tự đắc sở thích 。tuy chủ nhân dĩ sự dịch chi do thả xu mạng 。 況辱其以德義接之。又豈可與南軒輕離。銘曰。 huống nhục kỳ dĩ đức nghĩa tiếp chi 。hựu khởi khả dữ Nam hiên khinh ly 。minh viết 。 顧南軒伊何偃仰躊躇。我發彼美。彼適我愚。 cố Nam hiên y hà yển ngưỡng trù trù 。ngã phát bỉ mỹ 。bỉ thích ngã ngu 。 我與南軒相須。 ngã dữ Nam hiên tướng tu 。    舊研銘(并敘)    cựu nghiên minh (tinh tự ) 余在故鄉時。 dư tại cố hương thời 。 亡友道士馬知章出端溪硯為贈。及遊四方硯且俱行。于今十有四年矣。 vong hữu Đạo sĩ mã tri chương xuất đoan khê nghiễn vi/vì/vị tặng 。cập du tứ phương nghiễn thả câu hạnh/hành/hàng 。vu kim thập hữu tứ niên hĩ 。 知章不幸早死。嗚呼知章為人有信義。 tri chương bất hạnh tảo tử 。ô hô tri chương vi/vì/vị nhân hữu tín nghĩa 。 好學問耿潔。務持高節。未果其志而天奪之壽。 hảo học vấn cảnh khiết 。vụ trì cao tiết 。vị quả kỳ chí nhi Thiên đoạt chi thọ 。 視硯往往想見其人。故持之而未嘗棄置。 thị nghiễn vãng vãng tưởng kiến kỳ nhân 。cố trì chi nhi vị thường khí trí 。 是歲康定紀元之季冬也。為之銘曰。 thị tuế khang định kỉ nguyên chi quý đông dã 。vi/vì/vị chi minh viết 。 若人云亡。道交已矣。金石而心。視此寶此。 nhược/nhã nhân vân vong 。đạo giao dĩ hĩ 。kim thạch nhi tâm 。thị thử bảo thử 。    題錢唐西湖詮上人荷香亭壁    Đề tiễn đường Tây hồ thuyên thượng nhân hà hương đình bích 西湖氣象不並他處。朝暉夕靄黯澹清瑩。 Tây hồ khí tượng bất tịnh tha xứ/xử 。triêu huy tịch ải ảm đạm thanh oánh 。 無時不好。山嶂樓閣金翠交眯。 vô thời bất hảo 。sơn chướng lâu các kim thúy giao mị 。 荷花戰風芳香四散。薰然乍眡恍若異境。 hà hoa chiến phong phương hương tứ tán 。huân nhiên sạ thị hoảng nhược/nhã dị cảnh 。 然人心清濁感物乃爾。而為道者安得不擇其所居。 nhiên nhân tâm thanh trược cảm vật nãi nhĩ 。nhi vi đạo giả an đắc bất trạch kỳ sở cư 。 詮上人諷經詠詩。習草聖書敞荷香亭。 thuyên thượng nhân phúng Kinh vịnh thi 。tập thảo Thánh thư sưởng hà hương đình 。 資湖景而助清心。慕道之興可見矣。 tư hồ cảnh nhi trợ thanh tâm 。mộ đạo chi hưng khả kiến hĩ 。 熙寧己酉季冬二十五潛子題。 熙ninh kỷ dậu quý đông nhị thập ngũ tiềm tử Đề 。    文中子碑    văn trung tử bi 原天下之善者存乎聖人之道。 nguyên thiên hạ chi thiện giả tồn hồ Thánh nhân chi đạo 。 又天下之理者存乎聖人之才。有其才而不有其道。 hựu thiên hạ chi lý giả tồn hồ Thánh nhân chi tài 。hữu kỳ tài nhi bất hữu kỳ đạo 。 教不及化也。有其道而不有其才。化不及教也。 giáo bất cập hóa dã 。hữu kỳ đạo nhi bất hữu kỳ tài 。hóa bất cập giáo dã 。 堯舜得聖人之道者也。 nghiêu thuấn đắc Thánh nhân chi đạo giả dã 。 禹湯文武周公得聖人之才者也。 vũ thang văn vũ châu công đắc Thánh nhân chi tài giả dã 。 兼斯二者得於聖人孔子仲尼者也。故曰。夫子賢於堯舜遠矣。 kiêm tư nhị giả đắc ư Thánh nhân khổng tử trọng ni giả dã 。cố viết 。phu tử hiền ư nghiêu thuấn viễn hĩ 。 仲尼歿百餘年而有孟軻氏作。 trọng ni một bách dư niên nhi hữu mạnh kha thị tác 。 雖不及仲尼而啟乎仲尼者也。孟軻歿而有荀卿子作。 tuy bất cập trọng ni nhi khải hồ trọng ni giả dã 。mạnh kha một nhi hữu tuân khanh tử tác 。 荀卿歿而楊子雲繼之。荀與楊贊乎仲尼者也。 tuân khanh một nhi dương tử vân kế chi 。tuân dữ dương tán hồ trọng ni giả dã 。 教專而道不一。孟氏為次焉。 giáo chuyên nhi đạo bất nhất 。mạnh thị vi/vì/vị thứ yên 。 去仲尼千餘年而生於陳隋之間。號文中子者。初以十二策探時主志。 khứ trọng ni thiên dư niên nhi sanh ư trần tùy chi gian 。hiệu văn trung tử giả 。sơ dĩ thập nhị sách tham thời chủ chí 。 視不可與為。乃卷而懷之。歸于汾北大振其教。 thị bất khả dữ vi/vì/vị 。nãi quyển nhi hoài chi 。quy vu phần Bắc Đại chấn kỳ giáo 。 雷一動而四海尋其聲。來者三千之徒。 lôi nhất động nhi tứ hải tầm kỳ thanh 。lai giả tam thiên chi đồ 。 肖乎仲尼者也。時天下失道。 tiếu hồ trọng ni giả dã 。thời thiên hạ thất đạo 。 諸侯卿大夫不能修之。獨文中子動率以禮務正人拯物。嘗曰。 chư hầu khanh Đại phu bất năng tu chi 。độc văn trung tử động suất dĩ lễ vụ chánh nhân chửng vật 。thường viết 。 天下有道聖人藏焉。天下無道聖人章焉。 thiên hạ hữu đạo Thánh nhân tạng yên 。thiên hạ vô đạo Thánh nhân chương yên 。 返一無迹庸非藏乎。因二以濟能無章乎。 phản nhất vô tích dung phi tạng hồ 。nhân nhị dĩ tế năng vô chương hồ 。 昔二帝三王之政正而未記。 tích nhị đế tam Vương chi chánh chánh nhi vị kí 。 諸侯五伯之政失而未辨。仲尼文之為六經備教化於後世也。 chư hầu ngũ bá chi chánh thất nhi vị biện 。trọng ni văn chi vi/vì/vị lục Kinh bị giáo hóa ư hậu thế dã 。 後兩漢有天下。雜用王覇治。 hậu lượng (lưỡng) hán hữu thiên hạ 。tạp dụng Vương 覇trì 。 至其政之正者幾希矣。魏三國抵南北朝。 chí kỳ chánh chi chánh giả kỷ hy hĩ 。ngụy tam quốc để Nam Bắc triều 。 紛紛乎而人道失極(或作極字)往者不可追來者猶可規。 phân phân hồ nhi nhân đạo thất cực (hoặc tác cực tự )vãng giả bất khả truy lai giả do khả quy 。 先王之道膴膴將明夷於地。文中子憂後世無法。且曰。 tiên Vương chi đạo hô hô tướng minh di ư địa 。văn trung tử ưu hậu thế vô Pháp 。thả viết 。 千載已下有治仲尼之業者。吾不得而讓矣。 thiên tái dĩ hạ hữu trì trọng ni chi nghiệp giả 。ngô bất đắc nhi nhượng hĩ 。 固採漢魏與六代之政。文之為續經。 cố thải hán ngụy dữ lục đại chi chánh 。văn chi vi/vì/vị tục Kinh 。 廣教化於後世也。 quảng giáo hóa ư hậu thế dã 。 非有聖人之道聖人之才而孰能與於此乎。文中之於仲尼。猶日而月之也。 phi hữu Thánh nhân chi đạo Thánh nhân chi tài nhi thục năng dữ ư thử hồ 。văn trung chi ư trọng ni 。do nhật nhi nguyệt chi dã 。 唐興得其弟子輩發文中之經以治天下。 đường hưng đắc kỳ đệ-tử bối phát văn trung chi Kinh dĩ trì thiên hạ 。 天下遂至乎正。禮樂制度炳然。四百年比隆於三代。 thiên hạ toại chí hồ chánh 。lễ lạc/nhạc chế độ bỉnh nhiên 。tứ bách niên bỉ long ư tam đại 。 噫仲尼之往也幾百年。其教禍於秦。 y trọng ni chi vãng dã kỷ bách niên 。kỳ giáo họa ư tần 。 弟子之行其教而仕者。不過為列國陪臣。 đệ-tử chi hạnh/hành/hàng kỳ giáo nhi sĩ giả 。bất quá vi/vì/vị liệt quốc bồi Thần 。 文中子之弟子為天子相將。其教也播及于今。 văn trung tử chi đệ-tử vi/vì/vị Thiên Tử tướng tướng 。kỳ giáo dã bá cập vu kim 。 何其盛哉。高示遠邁之如此也。 hà kỳ thịnh tai 。cao thị viễn mại chi như thử dã 。 天其以仲尼之德假乎文中子耶。吾不得而知之。讀王氏世家。 Thiên kỳ dĩ trọng ni chi đức giả hồ văn trung tử da 。ngô bất đắc nhi tri chi 。độc Vương thị thế gia 。 愛文中之所得。大矣哉。故碑云 六經後兮。 ái văn trung chi sở đắc 。Đại hĩ tai 。cố bi vân  lục Kinh hậu hề 。 治道不精。大倫龐兮。權橘興行。文中作兮。 trì đạo bất tinh 。Đại luân bàng hề 。quyền quất hưng hạnh/hành/hàng 。văn trung tác hề 。 頹波澄清。六經續兮。天下化成。孔子如日兮。 đồi ba trừng thanh 。lục Kinh tục hề 。thiên hạ hóa thành 。khổng tử như nhật hề 。 文中兩明。彌萬世兮。莫之與京。 văn trung lượng (lưỡng) minh 。di vạn thế hề 。mạc chi dữ kinh 。    杭州武林天竺寺故大法師慈雲式公行    hàng châu vũ lâm Thiên Trúc tự cố đại pháp sư từ vân thức công hạnh/hành/hàng    業曲記    nghiệp khúc kí 法師諱遵式字知白。本姓葉氏。 Pháp sư húy tuân thức tự tri bạch 。bổn tính diệp thị 。 臨海郡寧海人也。初其母王媼乞靈於古觀音氏求男。 lâm hải quận ninh hải nhân dã 。sơ kỳ mẫu Vương ảo khất linh ư cổ Quán-Âm thị cầu nam 。 一夕夢其舍灑然有美女子以明珠授使嚥之。 nhất tịch mộng kỳ xá sái nhiên hữu mỹ nữ tử dĩ minh châu thọ/thụ sử yết chi 。 及生法師方七月。已能從母稱乎觀音。 cập sanh pháp sư phương thất nguyệt 。dĩ năng tùng mẫu xưng hồ Quán-Âm 。 稍長不樂與其兄為賈。遂潛往東掖師義全出家。 sảo trường/trưởng bất lạc/nhạc dữ kỳ huynh vi/vì/vị cổ 。toại tiềm vãng Đông dịch sư nghĩa toàn xuất gia 。 先一夕義全夢有童子處其寺佛像之左者。 tiên nhất tịch nghĩa toàn mộng hữu Đồng tử xứ/xử kỳ tự Phật tượng chi tả giả 。 翌日法師至。其夢適驗。十八落髮。 dực nhật Pháp sư chí 。kỳ mộng thích nghiệm 。thập bát lạc phát 。 二十納戒於禪林寺。明年習律於律師守初。 nhị thập nạp giới ư Thiền lâm tự 。minh niên tập luật ư luật sư thủ sơ 。 當時台之郡校方盛。諸生以法師俊爽。 đương thời đài chi quận giáo phương thịnh 。chư sanh dĩ Pháp sư tuấn sảng 。 屢以詩要之業儒。法師即賦而答之。其詩略曰。真空是選場。 lũ dĩ thi yếu chi nghiệp nho 。Pháp sư tức phú nhi đáp chi 。kỳ thi lược viết 。chân không thị tuyển trường 。 大覺為官位。已而入國清普賢像前燼其指。 đại giác vi/vì/vị quan vị 。dĩ nhi nhập quốc thanh Phổ Hiền tượng tiền tẫn kỳ chỉ 。 誓習乎天台教法。 thệ tập hồ Thiên Thai giáo pháp 。 徐鼓笈趨寶雲義通大師講席。道中夢一老僧。自謂吾文殊和尚也。 từ cổ cấp xu Bảo Vân nghĩa thông Đại sư giảng tịch 。đạo trung mộng nhất lão tăng 。tự vị ngô Văn Thù hòa thượng dã 。 及見通乃其所夢之僧也。即服膺北面受學。 cập kiến thông nãi kỳ sở mộng chi tăng dã 。tức phục ưng Bắc diện thọ học 。 未幾凡天台宗之所傳者。 vị kỷ phàm Thiên Thai tông chi sở truyền giả 。 其微言粵旨而法師皆得。智解嶄然出其流輩。 kỳ vi ngôn việt chỉ nhi Pháp sư giai đắc 。trí giải tiệm nhiên xuất kỳ lưu bối 。 會其祖師智者入滅之日。遂自燃頂終日誓力。行其四禪三昧。 hội kỳ tổ sư trí giả nhập diệt chi nhật 。toại tự nhiên đảnh/đính chung nhật thệ lực 。hạnh/hành/hàng kỳ tứ Thiền tam muội 。 因說偈以效其誠(凡其詩偈並見於文集。 nhân thuyết kệ dĩ hiệu kỳ thành (phàm kỳ thi kệ tịnh kiến ư văn tập 。 此皆略不書)通師既逝而法師即還天台。以苦學嘗感疾嘔血。 thử giai lược bất thư )thông sư ký thệ nhi Pháp sư tức hoàn Thiên Thai 。dĩ khổ học thường cảm tật ẩu huyết 。 自謂必死。毅然入靈墟佛室。用消伏呪法而詛曰。 tự vị tất tử 。nghị nhiên nhập linh khư Phật thất 。dụng tiêu phục chú Pháp nhi trớ viết 。 若四教興行在我則其病有療。 nhược/nhã tứ giáo hưng hạnh/hành/hàng tại ngã tức kỳ bệnh hữu liệu 。 不爾願畢命于此。方三七之夕忽聞空中呼曰。 bất nhĩ nguyện tất mạng vu thử 。phương tam thất chi tịch hốt văn không trung hô viết 。 遵式不久將死。法師益不懈。至五七之日遽見死屍盈室。 tuân thức bất cửu tướng tử 。Pháp sư ích bất giải 。chí ngũ thất chi nhật cự kiến tử thi doanh thất 。 法師不惑踐之以行道。其屍即隱。 Pháp sư bất hoặc tiễn chi dĩ hành đạo 。kỳ thi tức ẩn 。 七七之日懺訖復。聞空中聲謂曰。十方諸佛增汝福壽。 thất thất chi nhật sám cật phục 。văn không trung thanh vị viết 。thập phương chư Phật tăng nhữ phước thọ 。 其夕殊寐恍惚見一鉅人持金剛杵擬其口。 kỳ tịch thù mị hoảng hốt kiến nhất cự nhân trì Kim Cương xử nghĩ kỳ khẩu 。 驚且覺而其病遂愈。 kinh thả giác nhi kỳ bệnh toại dũ 。 俊辯益發聲貌形神美於平日。法師大感益欲從事於此。遂著書曰。 tuấn biện ích phát thanh mạo hình thần mỹ ư bình nhật 。Pháp sư Đại cảm ích dục tòng sự ư thử 。toại trước/trứ thư viết 。 觀音禮文。 Quán-Âm lễ văn 。 方題筆遽有奇僧遺之書名自意趣。與己著本略同。 phương Đề bút cự hữu kì tăng di chi thư danh tự ý thú 。dữ kỷ trước/trứ bổn lược đồng 。 淳化初法師年方二十有八。眾命續居其師之寶雲講席。講四大經。 thuần hóa sơ Pháp sư niên phương nhị thập hữu bát 。chúng mạng tục cư kỳ sư chi Bảo Vân giảng tịch 。giảng tứ đại Kinh 。 積年(法華維摩涅槃金光明經)一旦有施氏胎驢馳來伏其座 tích niên (Pháp hoa Duy ma Niết-Bàn kim quang minh Kinh )nhất đán Hữu thí thị thai lư trì lai phục kỳ tọa 下。若有聽意。其後以時而至者凡四十日。 hạ 。nhược hữu thính ý 。kỳ hậu dĩ thời nhi chí giả phàm tứ thập nhật 。 產而迺已。驢果有人之意。不亦異乎。 sản nhi nãi dĩ 。lư quả hữu nhân chi ý 。bất diệc dị hồ 。 至道丙申之歲。法師結乎黑白之眾信者。 chí đạo bính thân chi tuế 。Pháp sư kết/kiết hồ hắc bạch chi chúng tín giả 。 按經習夫淨土之業。著書曰誓生西方記。 án Kinh tập phu tịnh thổ chi nghiệp 。trước/trứ thư viết thệ sanh Tây phương kí 。 復擬普賢益為念佛三昧。師處寶雲更十有二載。 phục nghĩ Phổ Hiền ích vi/vì/vị niệm Phật tam muội 。sư xứ/xử Bảo Vân cánh thập hữu nhị tái 。 未嘗持謁與俗人往還。自幸得觀音幽贊命。 vị thường trì yết dữ tục nhân vãng hoàn 。tự hạnh đắc Quán-Âm u tán mạng 。 匠氏以栴檀為大悲之像。刻已像而戴之。 tượng thị dĩ chiên đàn vi/vì/vị đại bi chi tượng 。khắc dĩ tượng nhi đái chi 。 益撰十四大願之文。其後工有誤折像所執之楊枝者。 ích soạn thập tứ đại nguyện chi văn 。kỳ hậu công hữu ngộ chiết tượng sở chấp chi dương chi giả 。 法師敬且恐。即自以接之。 Pháp sư kính thả khủng 。tức tự dĩ tiếp chi 。 不資膠膠而脗合如故。咸平三載四明郡大旱。郡人資以其雨。 bất tư giao giao nhi vẫn hợp như cố 。hàm bình tam tái tứ minh quận Đại hạn 。quận nhân tư dĩ kỳ vũ 。 法師用請觀音三昧冥約。若三日不雨。 Pháp sư dụng thỉnh Quán-Âm tam muội minh ước 。nhược/nhã tam nhật bất vũ 。 當自焚也。期果雨其郡蘇。太守以為異。乃即碑其事。 đương tự phần dã 。kỳ quả vũ kỳ quận tô 。thái thủ dĩ vi/vì/vị dị 。nãi tức bi kỳ sự 。 咸平五年法師復歸于台。 hàm bình ngũ niên Pháp sư phục quy vu đài 。 欲東入屏居而徒屬愈繁。乃即其西陽益宏精舍。 dục Đông nhập bình cư nhi đồ chúc dũ phồn 。nãi tức kỳ Tây dương ích hoành Tịnh Xá 。 據經造無量壽佛大像。相率修念佛三昧。 cứ Kinh tạo Vô Lượng Thọ Phật Đại tượng 。tướng suất tu niệm Phật tam muội 。 著淨土行法之說。其邑先有淫詞者。 trước/trứ tịnh thổ hạnh/hành/hàng Pháp chi thuyết 。kỳ ấp tiên hữu dâm từ giả 。 皆為考古法正之濫饗者徹去。其所謂白鶴廟者。民尤神之。 giai vi/vì/vị khảo cổ Pháp chánh chi lạm hưởng giả triệt khứ 。kỳ sở vị bạch hạc miếu giả 。dân vưu Thần chi 。 競以牲作祀。法師則諭其人使變血食為之齋。 cạnh dĩ sinh tác tự 。Pháp sư tức dụ kỳ nhân sử biến huyết thực/tự vi/vì/vị chi trai 。 及其與眾舟往白鶴而風濤暴作。眾意謂神所為。 cập kỳ dữ chúng châu vãng bạch hạc nhi phong đào bạo tác 。chúng ý vị Thần sở vi/vì/vị 。 法師即向其廟說佛戒殺之緣。而其浪即平。 Pháp sư tức hướng kỳ miếu thuyết Phật giới sát chi duyên 。nhi kỳ lãng tức bình 。 尋命其神受佛之戒。此後以牲祀者遂絕。 tầm mạng kỳ Thần thọ/thụ Phật chi giới 。thử hậu dĩ sinh tự giả toại tuyệt 。 即著野廟誌乃與神約。而民至于今依之也。 tức trước/trứ dã miếu chí nãi dữ Thần ước 。nhi dân chí vu kim y chi dã 。 祥符四年會章郇公適以郎官領郡丁僧夏制乃 tường phù tứ niên hội chương tuân công thích dĩ 郎quan lĩnh quận đinh tăng hạ chế nãi 命僧正。 mạng tăng chánh 。 延法師入其郡之景德精舍講大止觀。其夏坐畢。有三沙門被衲無因而至。 duyên Pháp sư nhập kỳ quận chi cảnh đức Tịnh Xá giảng Đại chỉ quán 。kỳ hạ tọa tất 。hữu tam Sa Môn bị nạp vô nhân nhi chí 。 請與盂蘭盆講席。方揖坐而忽不見。 thỉnh dữ Vu lan bồn giảng tịch 。phương ấp tọa nhi hốt bất kiến 。 法師嘗以勝事他適道出黃巖。 Pháp sư thường dĩ thắng sự tha thích đạo xuất hoàng nham 。 有一豕犇來繞師所乘已而伏前。意若有所求。眾嗟咨不測其然。 hữu nhất thỉ bôn lai nhiễu sư sở thừa dĩ nhi phục tiền 。ý nhược hữu sở cầu 。chúng ta tư bất trắc kỳ nhiên 。 徐推之乃豕避屠而來也。遂償其直。教屠者釋之。 từ thôi chi nãi thỉ tị đồ nhi lai dã 。toại thường kỳ trực 。giáo đồ giả thích chi 。 命豢其妙喜寺。名之曰遇善。 mạng hoạn kỳ diệu hỉ tự 。danh chi viết ngộ thiện 。 夫豕之果饗德邪人其何哉。台有赤山寺。高爽而瀕海。 phu thỉ chi quả hưởng đức tà nhân kỳ hà tai 。đài hữu xích sơn tự 。cao sảng nhi tần hải 。 法師嘗謂人曰。此宜建塔。其眾鄉人樂聞皆曰。 Pháp sư thường vị nhân viết 。thử nghi kiến tháp 。kỳ chúng hương nhân lạc/nhạc văn giai viết 。 是山之巔每有異光照耀海上。 thị sơn chi điên mỗi hữu dị quang chiếu diệu hải thượng 。 其光之間益見七層浮圖之影。然其所照之至處四十里。 kỳ quang chi gian ích kiến thất tằng phù đồ chi ảnh 。nhiên kỳ sở chiếu chi chí xứ/xử tứ thập lý 。 皆捕魚者(竺-二+(一/(尸@邑)))梁周之。 giai bộ ngư giả (trúc -nhị +(nhất /(thi @ấp )))lương châu chi 。 法師知其發光欲有所警益勵眾必答之。及其事址發土。 Pháp sư tri kỳ phát quang dục hữu sở cảnh ích lệ chúng tất đáp chi 。cập kỳ sự chỉ phát độ 。 果得石函之效塔成。亦以七級應其先兆。 quả đắc thạch hàm chi hiệu tháp thành 。diệc dĩ thất cấp ưng kỳ tiên triệu 。 而斯民不復漁也。法師方百日修懺于東掖山也。 nhi tư dân bất phục ngư dã 。Pháp sư phương bách nhật tu sám vu Đông dịch sơn dã 。 會其時大旱水不給用。乃出舍相之。俄以其錫杖卓之。 hội kỳ thời Đại hạn thủy bất cấp dụng 。nãi xuất xá tướng chi 。nga dĩ kỳ tích trượng trác chi 。 石泉從而發激。今東掖所謂石眼泉是也。 thạch tuyền tùng nhi phát kích 。kim Đông dịch sở vị thạch nhãn tuyền thị dã 。 初杭之人欲命法師西渡講法。 sơ hàng chi nhân dục mạng Pháp sư Tây độ giảng Pháp 。 雖使者往還歷七歲而未嘗相從。 tuy sử giả vãng hoàn lịch thất tuế nhi vị thường tướng tùng 。 及昭慶齊一者率眾更請乃來。至是已十有二歲矣。 cập chiêu khánh tề nhất giả suất chúng cánh thỉnh nãi lai 。chí thị dĩ thập hữu nhị tuế hĩ 。 先此法師嘗夢在母之胎十二年。校其出台而入杭。 tiên thử pháp sư thường mộng tại mẫu chi thai thập nhị niên 。giáo kỳ xuất đài nhi nhập hàng 。 迺其夢之效也。至杭始止乎昭慶寺講說大揚義。 nãi kỳ mộng chi hiệu dã 。chí hàng thủy chỉ hồ chiêu khánh tự giảng thuyết Đại dương nghĩa 。 學者嚮慕沛然如水趨澤。 học giả hướng mộ phái nhiên như thủy xu trạch 。 杭之風俗習以酒餚會葬。法師特以勝緣諭之。其俗皆化。 hàng chi phong tục tập dĩ tửu hào hội táng 。Pháp sư đặc dĩ thắng duyên dụ chi 。kỳ tục giai hóa 。 率變葷為齋。因著文曰。誡酒肉慈慧法門。以正其事。 suất biến huân vi/vì/vị trai 。nhân trước/trứ văn viết 。giới tửu nhục từ tuệ Pháp môn 。dĩ chánh kỳ sự 。 其人至今尚之。明年蘇人以其州符迓。 kỳ nhân chí kim thượng chi 。minh niên tô nhân dĩ kỳ châu phù nhạ 。 法師就開元精藍晝夜專講法會。盛集黑白之聽者。 Pháp sư tựu khai nguyên tinh lam trú dạ chuyên giảng pháp hội 。thịnh tập hắc bạch chi thính giả 。 謂日萬夕千。其人不飲酒噉肉者。殆傾郭邑。 vị nhật vạn tịch thiên 。kỳ nhân bất ẩm tửu đạm nhục giả 。đãi khuynh quách ấp 。 酒官屠肆頗不得其售也。遂謂其徒曰。 tửu quan đồ tứ phả bất đắc kỳ thụ dã 。toại vị kỳ đồ viết 。 吾祖智者遺晉王之書六恨。 ngô tổ trí giả di tấn Vương chi thư lục hận 。 其一適以法集動眾妨官為之患。余今德薄。安可久當此會去之。 kỳ nhất thích dĩ pháp tập động chúng phương quan vi/vì/vị chi hoạn 。dư kim đức bạc 。an khả cửu đương thử hội khứ chi 。 乃翻然復杭。方祥符乙 之歲也。 nãi phiên nhiên phục hàng 。phương tường phù ất  chi tuế dã 。 刺史薛公顏即以靈山精廬命居。法師昔樂其勝概。 Thứ sử tiết công nhan tức dĩ Linh Sơn tinh lư mạng cư 。Pháp sư tích lạc/nhạc kỳ thắng khái 。 已有棲遁之意。及是適其素願也。 dĩ hữu tê độn chi ý 。cập thị thích kỳ tố nguyện dã 。 其地乃隋高僧真觀所營之天竺寺也。歷唐而道標承之。 kỳ địa nãi tùy cao tăng chân quán sở doanh chi Thiên Trúc tự dã 。lịch đường nhi đạo tiêu thừa chi 。 然隋唐來逾四百載而觀公遺迹湮沒。 nhiên tùy đường lai du tứ bách tái nhi quán công di tích 湮một 。 殆不可睹。法師按舊誌探於莽蒼之間果得其兆。 đãi bất khả đổ 。Pháp sư án cựu chí tham ư mãng thương chi gian quả đắc kỳ triệu 。 即賦詩作碑紀之。此始謀復乎天竺也。 tức phú thi tác bi kỉ chi 。thử thủy mưu phục hồ Thiên-Trúc dã 。 初其寺之西有隋世所植之檜。枯枿僅存。 sơ kỳ tự chi Tây hữu tùy thế sở thực chi cối 。khô 枿cận tồn 。 至此而復榮。蓋其寺再造之證也。因名之曰重榮檜。 chí thử nhi phục vinh 。cái kỳ tự tái tạo chi chứng dã 。nhân danh chi viết trọng vinh cối 。 益以其香林洞口之石上梅。 ích dĩ kỳ hương lâm đỗng khẩu chi thạch thượng mai 。 其山之本腹內竹石面竹者。與檜為天竺四瑞。 kỳ sơn chi bổn phước nội trúc thạch diện trúc giả 。dữ cối vi/vì/vị Thiên-Trúc tứ thụy 。 作四詩紀其勝異。居無幾而來學益盛。 tác tứ thi kỉ kỳ thắng dị 。cư vô kỷ nhi lai học ích thịnh 。 乃即其寺之東建日觀庵。撰天竺高僧傳。 nãi tức kỳ tự chi Đông kiến nhật quán am 。soạn Thiên-Trúc cao tăng truyền 。 補智者三昧行法之說以正學者。祥符之九年。天台僧正慧。 bổ trí giả tam muội hạnh/hành/hàng Pháp chi thuyết dĩ chánh học giả 。tường phù chi cửu niên 。Thiên Thai tăng chánh tuệ 。 思至都以其名奏之。遂賜紫服。 tư chí đô dĩ kỳ danh tấu chi 。toại tứ tử phục 。 尋復請講於壽昌寺。罷講過舊東掖。謂其徒曰。 tầm phục thỉnh giảng ư thọ xương tự 。bãi giảng quá/qua cựu Đông dịch 。vị kỳ đồ viết 。 靈山乃吾卜終焉之所也。治行吾當返彼。 Linh Sơn nãi ngô bốc chung yên chi sở dã 。trì hạnh/hành/hàng ngô đương phản bỉ 。 尋援筆題壁為長謠。以別東掖還天竺。凡夏禁則勵其徒。 tầm viên bút Đề bích vi/vì/vị trường/trưởng dao 。dĩ biệt Đông dịch hoàn Thiên-Trúc 。phàm hạ cấm tức lệ kỳ đồ 。 共行金光明懺法。歲以七晝夜為程。 cọng hạnh/hành/hàng kim quang minh sám pháp 。tuế dĩ thất trú dạ vi/vì/vị trình 。 宮保馬公既老益更奉佛。尤慕法師之言。 cung bảo mã công ký lão ích cánh phụng Phật 。vưu mộ Pháp sư chi ngôn 。 遂為著淨土決疑論。馬公鏤板傳之。逮王文穆公罷相撫杭。 toại vi/vì/vị trước/trứ tịnh thổ quyết nghi luận 。mã công lũ bản truyền chi 。đãi Vương văn mục công bãi tướng phủ hàng 。 聞其高風因李明州要見于府舍。既見。 văn kỳ cao phong nhân lý minh châu yếu kiến vu phủ xá 。ký kiến 。 王公奇之。不數日率其僚屬訪法師於山中。 Vương công kì chi 。bất số nhật suất kỳ liêu chúc phóng Pháp sư ư sơn trung 。 即命之講。乃說法華三法妙義。 tức mạng chi giảng 。nãi thuyết Pháp hoa tam pháp diệu nghĩa 。 其才辯清發衣冠屬目。王公曰。此未始聞也。 kỳ tài biện thanh phát y quan chúc mục 。Vương công viết 。thử vị thủy văn dã 。 即引天台教之本末欲其揄揚。王公唯然。尋奏復其寺。 tức dẫn Thiên Thai giáo chi bản mạt dục kỳ du dương 。Vương công duy nhiên 。tầm tấu phục kỳ tự 。 得賜天竺之名。王公書其榜。尊君命也。 đắc tứ Thiên-Trúc chi danh 。Vương công thư kỳ bảng 。tôn quân mạng dã 。 王公始以西湖奏為放生之池者。 Vương công thủy dĩ Tây hồ tấu vi/vì/vị phóng sanh chi trì giả 。 亦法師以智者護生之意諷而動耳。其王公出尹應天方微疾。 diệc Pháp sư dĩ trí giả hộ sanh chi ý phúng nhi động nhĩ 。kỳ Vương công xuất duẫn ưng Thiên phương vi tật 。 夢與相見而其疾即瘳。乃遺之書盛道其事。 mộng dữ tướng kiến nhi kỳ tật tức sưu 。nãi di chi thư thịnh đạo kỳ sự 。 以謂相遇平生有勝緣。移江寧更迓於府舍。 dĩ vị tướng ngộ bình sanh hữu thắng duyên 。di giang ninh cánh nhạ ư phủ xá 。 問法留且三月。王公始欲為僧伽像。疑而未果。 vấn Pháp lưu thả tam nguyệt 。Vương công thủy dục vi/vì/vị tăng già tượng 。nghi nhi vị quả 。 法師乃為其推觀音應化遍知無方者示之。 Pháp sư nãi vi/vì/vị kỳ thôi Quán-Âm ưng hóa biến tri vô phương giả thị chi 。 先此法師嘗夢與王公在佛塔中。 tiên thử pháp sư thường mộng dữ Vương công tại Phật tháp trung 。 有老僧者擘金鈴而分之二人。益說此以驗適論。王公曰。 hữu lão tăng giả phách kim linh nhi phần chi nhị nhân 。ích thuyết thử dĩ nghiệm thích luận 。Vương công viết 。 實金陵之謂也。既造像卒持與法師。 thật kim lăng chi vị dã 。ký tạo tượng tốt trì dữ Pháp sư 。 因撰泗州大聖禮文以尊其事。 nhân soạn tứ châu đại thánh lễ văn dĩ tôn kỳ sự 。 王公益與其秦國夫人施錢六百餘萬。為其寺之大殿者。 Vương công ích dữ kỳ tần quốc phu nhân thí tiễn lục bách dư vạn 。vi/vì/vị kỳ tự chi đại điện giả 。 法師以復寺。乃自 皇家與王公也。 Pháp sư dĩ phục tự 。nãi tự  hoàng gia dữ Vương công dã 。 特有所感遂重集天台。四時禮佛之文勉其徒行之。 đặc hữu sở cảm toại trọng tập Thiên Thai 。tứ thời lễ Phật chi văn miễn kỳ đồ hạnh/hành/hàng chi 。 欲以報德。會乾元節。王公以其道上聞。遂錫號慈雲。 dục dĩ báo đức 。hội kiền nguyên tiết 。Vương công dĩ kỳ đạo thượng văn 。toại tích hiệu từ vân 。 自是相與為方外之遊益親。 tự thị tướng dữ vi/vì/vị phương ngoại chi du ích thân 。 形於詩書者多矣。 hình ư thi thư giả đa hĩ 。 若其所著圓頓十法界觀法圖注南岳思師心要偈之類。皆為王公之所為也。 nhược/nhã kỳ sở trước/trứ viên đốn thập pháp giới quán Pháp đồ chú Nam nhạc tư sư tâm yếu kệ chi loại 。giai vi/vì/vị Vương công chi sở vi/vì/vị dã 。 天聖中公終以天台教部奏預大藏。天台宗北傳。 Thiên Thánh trung công chung dĩ Thiên Thai giáo bộ tấu dự đại tạng 。Thiên Thai tông Bắc truyền 。 蓋法師文穆公有力焉。始章獻太后。 cái Pháp sư văn mục công hữu lực yên 。thủy chương hiến thái hậu 。 以法師熏修精志。 dĩ Pháp sư huân tu tinh chí 。 乾興中特遣使齎金帛而兩命於山中為國修懺。遂著護國道場之儀上之。 kiền hưng trung đặc khiển sử tê kim bạch nhi lượng (lưỡng) mạng ư sơn trung vi/vì/vị quốc tu sám 。toại trước/trứ hộ quốc đạo tràng chi nghi thượng chi 。 請與其本教入藏。天聖改元。內臣楊懷吉東使。 thỉnh dữ kỳ bản giáo nhập tạng 。Thiên Thánh cải nguyên 。nội Thần dương hoài cát Đông sử 。 又賜之乳香。臨別楊以法師善書求其筆迹。 hựu tứ chi nhũ hương 。lâm biệt dương dĩ Pháp sư thiện thư cầu kỳ bút tích 。 即書詩一闋與之。楊遂奏之。 tức thư thi nhất khuyết dữ chi 。dương toại tấu chi 。 明年又賜銀一百兩飯山中千僧。 minh niên hựu tứ ngân nhất bách lượng (lưỡng) phạn sơn trung thiên tăng 。 然其時之卿大夫聞其風而樂其勝緣者。 nhiên kỳ thời chi khanh Đại phu văn kỳ phong nhi lạc/nhạc kỳ thắng duyên giả 。 若錢文僖楊文公章郇公他公卿益多。恐斥名不悉書。法師閑雅詞筆篇章。 nhược/nhã tiễn văn hy dương văn công chương tuân công tha công khanh ích đa 。khủng xích danh bất tất thư 。Pháp sư nhàn nhã từ bút thiên chương 。 有詩人之風。其文有曰金園集者。 hữu thi nhân chi phong 。kỳ văn hữu viết kim viên tập giả 。 天竺別集者曰靈苑集。 Thiên-Trúc biệt tập giả viết linh uyển tập 。 然修潔精苦數自燼其指而存者一二耳。逮其持筆書翰。精美得鍾王之體。 nhiên tu khiết tinh khổ số tự tẫn kỳ chỉ nhi tồn giả nhất nhị nhĩ 。đãi kỳ trì bút thư hàn 。tinh mỹ đắc chung Vương chi thể 。 靈山秋霽。嘗天雨桂子。 Linh Sơn thu tễ 。thường Thiên vũ quế tử 。 法師乃作桂子種桂之詩。尚書胡公見而盛賞之。 Pháp sư nãi tác quế tử chủng quế chi thi 。Thượng Thư hồ công kiến nhi thịnh thưởng chi 。 乃與錢文僖公賡之。胡公領郡錢唐。 nãi dữ tiễn văn hy công canh chi 。hồ công lĩnh quận tiễn đường 。 益施金而為其寺之三正門者。法師領寺既久。嘗欲罷去。 ích thí kim nhi vi kỳ tự chi tam chánh môn giả 。Pháp sư lĩnh tự ký cửu 。thường dục bãi khứ 。 史君李公諮。即會郡人苦留之又二載。 sử quân lý công ti 。tức hội quận nhân khổ lưu chi hựu nhị tái 。 當天聖九祀之孟春。方講淨名經。未幾顧謂其徒曰。 đương Thiên Thánh cửu tự chi mạnh xuân 。phương giảng tịnh danh Kinh 。vị kỷ cố vị kỳ đồ viết 。 我昔在東掖亦講是經。 ngã tích tại Đông dịch diệc giảng thị Kinh 。 嘗夢荊溪尊者室中授其經卷。及出視日已歿矣。今者吾殆終於此講也。 thường mộng kinh khê Tôn-Giả thất trung thọ/thụ kỳ Kinh quyển 。cập xuất thị nhật dĩ một hĩ 。kim giả ngô đãi chung ư thử giảng dã 。 一日果與眾決曰。我住台杭二寺垂四十年。 nhất nhật quả dữ chúng quyết viết 。ngã trụ/trú đài hàng nhị tự thùy tứ thập niên 。 長用十方意時務私傳。今付講席。 trường/trưởng dụng thập phương ý thời vụ tư truyền 。kim phó giảng tịch 。 宜從吾之志。即命其高弟弟子祖韶曰。 nghi tùng ngô chi chí 。tức mạng kỳ cao đệ đệ-tử tổ thiều viết 。 汝當紹吾道我持此爐拂。勿為最後斷佛種人。汝宜勉之。 nhữ đương thiệu ngô đạo ngã trì thử lô phất 。vật vi/vì/vị tối hậu đoạn Phật chủng nhân 。nhữ nghi miễn chi 。 遂作謝三緣詩(謂謝絕徒屬賓友筆硯也)命學者刻石示之。 toại tác tạ tam duyên thi (vị tạ tuyệt đồ chúc tân hữu bút nghiễn dã )mạng học giả khắc thạch thị chi 。 秋八月二十有八日。 thu bát nguyệt nhị thập hữu bát nhật 。 孑然入其寺之東嶺草堂自晦也。明年十月之八日示微疾。不復用醫藥。 kiết nhiên nhập kỳ tự chi Đông lĩnh thảo đường tự hối dã 。minh niên thập nguyệt chi bát nhật thị vi tật 。bất phục dụng y dược 。 命取嘗和晉人劉遺民晦迹詩。改其結句云。 mạng thủ thường hòa tấn nhân lưu di dân hối tích thi 。cải kỳ kết/kiết cú vân 。 翔空迹自絕。不在青青山。使磨崖刻之。 tường không tích tự tuyệt 。bất tại thanh thanh sơn 。sử ma nhai khắc chi 。 翌日之晚復曰。吾報緣必盡。 dực nhật chi vãn phục viết 。ngô báo duyên tất tận 。 敢忘遺訓乎爾曹耶。益說法以勗其屬。及後日之晚。 cảm vong di huấn hồ nhĩ tào da 。ích thuyết Pháp dĩ húc kỳ chúc 。cập hậu nhật chi vãn 。 使請彌陀像。以正其終。基徒尚欲有所禱。 sử thỉnh Di Đà tượng 。dĩ chánh kỳ chung 。cơ đồ thượng dục hữu sở đảo 。 且以觀音像應命。法師即炷香瞻像而祝之曰。我觀世音。 thả dĩ Quán-Âm tượng ưng mạng 。Pháp sư tức chú hương chiêm tượng nhi chúc chi viết 。ngã Quán Thế Âm 。 前際不來後際不去。十方諸佛同住實際。 tiền tế Bất-lai hậu tế bất khứ 。thập phương chư Phật đồng trụ/trú thật tế 。 願住此實際受我一炷香(云云)或問其所歸者。 nguyện trụ/trú thử thật tế thọ/thụ ngã nhất chú hương (vân vân )hoặc vấn kỳ sở quy giả 。 猶以寂光淨土對之。至其夕之三鼓。奄然坐終。 do dĩ tịch quang tịnh thổ đối chi 。chí kỳ tịch chi tam cổ 。yểm nhiên tọa chung 。 先此法師自製其櫬曰遐榻而銘之。 tiên thử pháp sư tự chế kỳ sấn viết hà tháp nhi minh chi 。 學者務奉其師之前志。必臥其靈體于遐榻。 học giả vụ phụng kỳ sư chi tiền chí 。tất ngọa kỳ linh thể vu hà tháp 。 更七日其形貌完潔如平昔。其壽六十有九。臘五十。 cánh thất nhật kỳ hình mạo hoàn khiết như bình tích 。kỳ thọ lục thập hữu cửu 。lạp ngũ thập 。 當其化之夕。山中見大星隕乎鷲峯。 đương kỳ hóa chi tịch 。sơn trung kiến Đại tinh vẫn hồ Thứu Phong 。 爀然有紅光。發於其寺之前。度弟子若虛輩垂百人。 爀nhiên hữu hồng quang 。phát ư kỳ tự chi tiền 。độ đệ-tử nhược/nhã hư bối thùy bách nhân 。 授講稟法者如文昌諸上人者僅二十人。 thọ/thụ giảng bẩm Pháp giả như văn xương chư thượng nhân giả cận nhị thập nhân 。 登門而學者其人不啻千數。明年仲春之四日。 đăng môn nhi học giả kỳ nhân bất thí thiên số 。minh niên trọng xuân chi tứ nhật 。 奉遐榻歸葬于其寺之東月桂峯下。 phụng hà tháp quy táng vu kỳ tự chi Đông nguyệt quế phong hạ 。 與隋高僧真觀之塔隣也。蒙識韶公幾三十年。 dữ tùy cao tăng chân quán chi tháp lân dã 。mông thức thiều công kỷ tam thập niên 。 晚山中與其游益親。韶公耆年淳重。 vãn sơn trung dữ kỳ du ích thân 。thiều công kì niên thuần trọng 。 亦名德之法師也。嘗以大法師實錄。命余筆削。 diệc danh đức chi Pháp sư dã 。thường dĩ đại pháp sư thật lục 。mạng dư bút tước 。 始以敝文不敢當。及蒙奏書為法以微效還。 thủy dĩ tệ văn bất cảm đương 。cập mông tấu thư vi/vì/vị Pháp dĩ vi hiệu hoàn 。 而韶公已物故方感慨。今辯師益以錄見託。 nhi thiều công dĩ vật cố phương cảm khái 。kim biện sư ích dĩ lục kiến thác 。 願成就其師之意辯師端審善繼。 nguyện thành tựu kỳ sư chi ý biện sư đoan thẩm thiện kế 。 又明智之賢弟子也。會余避言適去山中。囑之愈勤。 hựu minh trí chi hiền đệ-tử dã 。hội dư tị ngôn thích khứ sơn trung 。chúc chi dũ cần 。 顧重違其先師之命。姑按韶公。實錄而論次之。 cố trọng vi kỳ tiên sư chi mạng 。cô án thiều công 。thật lục nhi luận thứ chi 。 命曰曲記。蓋曲細而記其事也。 mạng viết khúc kí 。cái khúc tế nhi kí kỳ sự dã 。 然慈雲聰哲志識堅明。故以其佛法大自植立。卓然始終不衰。 nhiên từ vân thông triết chí thức kiên minh 。cố dĩ kỳ Phật Pháp Đại tự thực lập 。trác nhiên thủy chung bất suy 。 雖古高名僧不過也。世以方之真觀。不其然乎。 tuy cổ cao danh tăng bất quá dã 。thế dĩ phương chi chân quán 。bất kỳ nhiên hồ 。 天台之風教益盛于吳越者。 Thiên Thai chi phong giáo ích thịnh vu ngô việt giả 。 蓋亦資夫慈雲之德也。吾恨不及見其人。 cái diệc tư phu từ vân chi đức dã 。ngô hận bất cập kiến kỳ nhân 。 是歲嘉祐癸卯之八年季秋己亥朔。 thị tuế gia hữu quý mão chi bát niên quý thu kỷ hợi sóc 。 適在京口龍游之東圃記之也。 thích tại kinh khẩu long du chi Đông phố kí chi dã 。 鐔津文集卷第十二 phiêu tân văn tập quyển đệ thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:28:54 2008 ============================================================